Всем привет!
Наш сегодняшний пост для тех, кто хочет перейти на новый уровень изучения английского языка, используя фразовые глаголы английского языка, связанные с осуществлением предпринимательской деятельности. Помните, что фразовые глаголы в деловом английском, как правило, состоят из глагола и частицы, и при изменении частицы меняется и само значение фразы, поэтому будьте осторожны при использовании, изучайте их и практикуйте!!
Готовы начать?!
10 фраз для делового английского:
- Bottom out – ситуация, при которой цена перестает падать или ухудшаться, как правило, до момента ее улучшения.
- There are signs that the recession hasbottomed out. (Есть признаки того, что произошел спад деловой активности.)
- Propertypricesarestillfalling, andshownosignsofbottomingout.(Цены на имущество продолжают падать, нет признаков приостановления спада.)
- Deathrateshavenotbottomedoutbyanymeans. (Уровень смертности не достиг нижнего предела ни при каких условиях. )
- Carve out – получать продвижение благодаря упорному труду.
-
It can be difficult to carve out a niche in the fashion industry. (Приобретение успеха в нише индустрии моды может быть достаточно сложно.)
- Shecarved outa successful career in the film industry. (Онадостиглабольшихуспеховвкарьеревиндустриикино.)
- He moved to Boston tocarve outa new life for himself. (Он переехал в Бостон, для того чтобы получить новую успешную жизнь.)
- Cash in on – получать прибыль таком образом, что другие считают это неправильным или нечестным.
- The record company was trying tocash in onher fame by releasing early teenage recordings.(Звукозаписывающая компания пыталась нажиться на ее славе, выпуская ее ранние записи.)
- They accused her of trying tocash in onher daughter’s fame. (Ееобвиниливпопыткенажитьсянаславесвоейдочери.)
- This is a good year for drug stocks, and you cancash in onit if you’re smart. (Это хороший год для акций на лекарства, и вы сможете нажиться на этом, если вы умны.)
- Forge ahead – иметь огромный прогресс в чем-либо.
Export sales continue toforge ahead. (Экспортныепродажипродолжалирасти.)
- The organizers areforging aheadwith a programme of public events. (Организаторыпреуспеваютвпрограммеобщественныхмероприятий.)
- I’ve had setbacks before, but whenever Iforge aheadand tackle the problems head on, I almost always find new ideas that show the way to their solution. (Каждый раз, когда я терпел неудачу, я шел вперед и сталкивался с проблемами, и почти всегда находил новые идеи, которые помогали найти путь к их решению.)
- Hammer out – принять решение или соглашение после длительного обсуждения или спора.
A new deal washammered outbetween the two banks. (Между двумя банками было принято новое соглашение.)
- Leadingoilproducerstriedtohammeroutadeal. (Ведущие производители нефти попытались найти путь к соглашению.)
- Three years after the accident the lawyers finally managed tohammer outa settlement with the insurance company. (Спустя три года после аварии, адвокатам наконец то удалось достичь соглашения со страховой компанией.)
6. Hold out for – не принимать предложение и настаивать на другом, потому что вы хотите лучшего.
- They’ve beenholding out because of a high price. (Они не принимали предложения из за высокой цены.)
- Transport workers areholding out fora 20% pay rise. (Транспортникинастаивалинаповышениизарплатыв 20 %.)
- Mary offered thirty-five dollars; the clerkheld out forforty-five. (Мери предложила 35 долларов, но клерк настаивал на 45.)
- Lay off – сократить или уволить (возможно временно), по причине отсутствия работы.
- They’ve had to cut back production andlay offworkers. (Они были вынуждены сократить производство и рабочих.)
- Because of falling orders, the company has been forced tolay offseveral hundred workers. (По причине снижения уровня заказов, компания была вынуждена сократить несколько сотен рабочих.)
- Millions of people have beenlaid offin the steel industry. (Миллионы людей были сокращены в сталилитейной прмышленности.)
- Ride out – успешно выйти из проблематичной ситуации.
The shiprode outthe storm without any permanent damage. (Корабль сумел пережить шторм без существенных повреждений.)
- We hope toride outthis recession better than last time. (Мы надеемся, что переживем этот спад лучше, чем в прошлый раз.)
- Many companies did not manage toride outthe recession. (Многим компаниям не удалось пережить спад.)
- Step down/aside – уйти с занимаемой должности, при условии, что кто-нибудь сможет занять ваше место.
- The chairman was forced tostep downdue to ill health. (Председатель был вынужден уйти в отставку по состоянию здоровья.)
- He is unwilling tostep asidein favor of a younger person. (Он не хочет уходить в отставку в пользу младшего за него человека.)
- He has decided tostep downas captain of the team. (Он решил уйти с поста капитана команды.)
- Zero in on – сосредотачиваться на чем-либо.
The newspapers havezeroed in onhis private life. (Газеты сосредоточились на его личной жизни.)
- We must decide how to solve the problem rather than zeroing in onit. (Мы должны придумать решение, а не сосредотачиваться на самой проблеме. )
- I’d like tozero in ona strategy to expand our market share. (Я бы хотел сосредоточиться на нашей стратегии, чтобы расширить долю рынка.)