• 80% преподавателей - носители языка
  • эффективная методика: изучаем язык с легкостью!
  • 100% гарантия результата!
  • гибкий график именно под Вас
  • стоимость занятий доступная каждому
Главная - Блог Native English - Учимся вежливости по английски

Учимся вежливости по английски

Понравилось? Поделись

24.09.2014

Отличается ли английский этикет от этикета в вашем родном языке?Не легко понять этикет зарубежной культуры от вашей собственной. Вещи, которые могут быть грубыми в вашем языке, могут быть совершенно нормальными в английском, и наоборот. Узнать подробнее про английский этикет -  лучший способ, чтобы не сесть в лужу. Конечно, вы всегда можете оправдывать себя, если вы случайно оскорбили кого-то. Но что, если вы не понимаете, что было обидного?

Что скажете? Отличается ли английский этикет от этикета в вашем родном языке? Кажется ли вам, что вы говорите так, что можете кого-то обидеть? У вас возникали проблемы при общении, что англоговорящие люди не отвечали на ваши запросы? Если да, может быть ваш английский недостаточно вежлив?

 Узнайте, как избежать грубости заграницей с этой замечательным подборкой от native english!

Какое выражение на английском лучше выбрать давайте разберемся

Can you pass me...? vs Give me...
Люди не любят, когда говорят, что им делать ) Так что иногда трудно получить то, что вы хотите , не вызывая раздражения. Замените фразы, которые звучат как команда, на просьбу: "Дайте мне газету", на "Можете ли вы передать мне газету?"
Could you give me five minutes? vs Go away.
Ты действительно занят на работе, но ваш коллега нуждается в вашей помощи... Когда ты занят и не можешь отвлечься ни на что другое, просто сказать: "Уходи", безусловно, не подходит. Вместо этого используй фразу "Не могли бы вы дать мне пять минут?"
Excuse me. vs Move.
Слово  «​​Отойдите» является очень грубым и, скорее всего, вызовет очень негативную реакцию. Если кто-то находится на вашем пути, скажите: «Простите» и получите нужный результат без грубости)
I'm afraid I can't. vs No.
Часто трудно отклонить приглашение друга. Просто не говорите "Нет", это будет считаться невежливым. Вы можете отказаться от приглашения, сказав: "Я боюсь, я не могу".
I would like... vs I want...
Грубо сказать  "я хочу". Вместо того, чтобы сказать  "я хочу чашку кофе", попробуйте сказать официанту  "Я хотел бы чашечку кофе, пожалуйста». Вы получите свой ​​кофе и улыбку!
Would you mind...? vs Stop it!
Кто-то делает то, что вы не любите ? Хотите, чтобы они остановились? Например. кто-то говрит по телефону во время фильма в кинотеатре. Чтобы получить желаемый результат  не надо кричать "Хватит говорить по телефону", попросите вежливо "Не могли бы вы не пользоваться телефоном в кино, пожалуйста?"
Can you hold, please? vs Wait. 
Выбор правильного уровня вежливости по телефону может означать разницу между конструктивной беседой  и не разговором  вовсе. Если абонент хочет поговорить с кем-то, не говорим: "Ждите". Вместо этого  вежливо попросите "Подождите на линии, пожалуйста?"

А еще лучше почитайте нашу статью: ТОП 20 комплиментов на английском языке 

Если вы слишком прямо говорите, вы можете встретить негативную реакцию, и это может оттолкнуть людей. Нужно помнить об этом не только на деловых встречах и переговорах, но и во многих повседневных ситуациях. Вот еще 5 примеров сделать ваш английский более вежливым. Следуйте этим советам, и вы произведете правильное впечатление, когда будете говорить с людьми.

5 советов по тому как сделать ваш английский более вежливым!

1. Слушайте и понимайте. Если вы покажете другим людям, что вы слушаете их, что вы понимаете их, они будут более готовы выслушать вас и принять ваше мнение. Вы можете сделать это с помощью следующих фраз:

Yes, but... (Да, но…)

I see what you mean, but... (Я понимаю о чем ты, но…)

I agree up to a point, but… (Я согласен, но…)

Например:
- I think we should wait until a better opportunity comes along. (Я думаю, нам нужно подождать лучшей возможности).

- Yes, but we might not get another opportunity like this for a while. (Да, но возможно у нас не будет такой возможности какое-то время).

- I think we should ask for a 20% discount because it will show them that we are serious. (Я дкмаю, нам нужно попросить у них скидку 20%, это покажет им, что мы настроены серьезно).

- I see what you mean, but I think 20% might be a bit too much. It might put them off. (Я понимаю, что ты имеешь ввиду, но 20% может быть слишком много. Это может отпугнуть их).

2. Избегайте негативных слов – употребляйте позитивные слова в негативной форме. Люди реагируют хорошо на позитивные слова, даже если они употребляются вами в негативном значении.

Не говорим: I think that's a bad idea. (Я думаю, это плохая идея).

Говорим: I don't think that's such a good idea. (Я не думаю, что это хорошая идея).

 

3.  Говорите волшебное слово: Sorry (Простите/Извините).

Это слово можно употреблять во многих ситуациях: чтобы прервать, извиниться, выразить непонимание, не согласиться. Это убирает напряжение и позволяет начать заявление более комфортно.

Sorry, but can I just say something here. (Простите, могу ли я кое-что сказать).

Sorry, but I don't really agree. (Простите, я не совсем согласен).

Sorry, but I think that's out of the question. (Простите, но я думаю, об этом не может быть и речи).

4. Используйте маленькие слова, чтобы смягчить свои заявления. Разбейте отрицательные предложения некоторыми смягчителями.

Не говорим: I don't like it. (Мне это не нравится).

Говорим: I don't really like it I'm afraid. (Я боюсь, мне не совсем это нравится).

Не говорим: Can I say something? (Могу я что-то сказать?).

Говорим: Can I just say something here?

Не говорим: I didn't catch that. (Я не понял).

Говорим: Sorry, I didn't quite catch that. (Простите, я не совсем понял).

5. Избегайте конструкций «указывающий палец» со словом “you”. Это агрессивно и слишком прямо. Если в русском и украинском языке это вполне нормально, то в английском это признак невежливости. Старайтесь избегать фраз с 'you', старайтесь больше говорить 'I' или 'we'.

Не говорим: You don't understand me. (Ты не понимаешь меня).

Говорим: Perhaps I'm not making myself clear. (Наверное, я недостаточно четко выражаюсь).

Не говорим:You didn't explain this point. (Ты не объяснил это).

Говорим: I didn't understand this point. (Я не понял это).

Не говорим: You need to give us a better price. (Вы должны дать нам лучше цену).

Говорим: We're looking for a better price. (Мы ищем цену лучше). Это может пригодитья в деловом английском.

Итак, это 5 советов от NES для вежливости и дипломатичности. Попробуйте использовать их во время разговора и вы станете более эффективным коммуникатором на английском языке. С любовью, Native English School.

Если Вам понравилась статья, Вы всегда можете это отметить

Читайте также:
Комментарии:
Есть что сказать? Оставьте комментарий:

Ваше имя/ник

Введите числа с картинки:   отправить


ЗАЯВКА НА ОБУЧЕНИЕ
Это очень просто и займет не больше 30 секунд :-)
отправить заявку