• 80% преподавателей - носители языка
  • эффективная методика: изучаем язык с легкостью!
  • 100% гарантия результата!
  • гибкий график именно под Вас
  • стоимость занятий доступная каждому
Главная - Блог Native English - Падежи в английском языке

Падежи в английском языке

Понравилось? Поделись

03.04.2015

Падежи в английском языкеПадеж является грамматической категорией, с помощью которой мы можем выражать разные типы синтаксического отношения существительных к другим словам, к другим элементам синтаксических конструкций или к предложению в общем.

Когда использовался древнеанглийский язык, он имел в наличии именительный, винительный, родительный, творительный и дательный падежи. Но, по прошествию не малого количества времени, они вышли из употребления и теперь, в сегодняшнем английском языке, мы пользуемся только двумя основными падежами: общим (The Common Case) и  притяжательным (The Possessive Case).

2 основных падежа в английском языке:

Общий падеж в английском языке The Common Case

Общий падеж в английском языкеВ англоязычной речи существительное в the Common Case никак не обозначается, то есть пишется с нулевым окончанием (в таком виде мы читаем существительное в словарях  - bar, door, book). Значение существительного в общем падеже достаточно нечеткое и может нести разнообразные функции. Отношение существительных с другим членам предложения мы можем увидеть по употребляемым предлогам или же по занимаемому месту в предложении.

Рассмотрим, как с помощью определенных предлогов мы можем передать значения остальных падежей.

Родительный падеж мы можем передать с помощью предлога of , from:

The ending of the winter was warm.

Конец (чего?) зимы был теплым.

Используя предлог inside:

She was inside the building.

Она была внутри (чего?) здания.

Также мы можем использовать другие предлоги или же обойтись без них:

He does not have chocolate.

У него нет (чего?) шоколада.

Дательный падеж мы можем передать используя предлог to, for:

You gave an apple to his wife.

Ты отдал яблоко его (кому?) жене.

She brought a flower for Janet.

Она принесла цветок (кому?) Джэнэт.

Винительный падеж мы передаем, не используя предлога:

She loves Andrew.

Она любит (кого?) Андрея.

He likes spring.

Ему нравится (что?) весна.

Творительный падеж выражаем с помощью предлогов by , with:

She was satisfied with the concert.

Она была довольна (чем?) концертом.

He will send you money by post.

Он отошлет тебе деньги (чем?) почтой.

Предложный падеж мы можем передать с помощью употребления как разных предлогов, так и нулевого:

She has heard about Maggie.

Она слышала о (о ком?) Мэгги.

We told them about the restaurant.

Мы сказали им о (о чем?) ресторане.

 

Притяжательный падеж в английском языке The Possessive Case                                                                                   

Существительные в притяжательном падеже говорят нам о принадлежности. Это определение к иному существительному и пишется перед ним.

Чтобы написать существительное в притяжательном падеже, мы используем формулу:

 единственное число существительного в общем падеже + апостроф + S

the teachers room – учительская комната

the waiters jokesшутки официантов                                                                                        

Не забываем о правилах произношения :

Как [S] – после глухих согласных

the carpet’s picture – ковровый рисунок.

Как [Z] – после после гласных и согласных, которые являются звонкими

clubbers musicмузыка клабберов

Как [IZ] после звуков, которые являются шипящими

Georges handрука Джорджа

 

Если существительные в the Common Case имеют окончание  -S , -SS, -Х, то the Possessive Case  мы будем составлять с помощью написания одного апострофа.

Williamsstore – магазин Вильямсов

 

The Possessive Case мы используем и для того, чтобы передать родственные, дружеские или межличностные связи:     

Her sister’s boyfriend – парень ее сестры

our  mothers bagсумка нашей матери

 

Если у нас возникает ситуация, при которой нужно использовать два существительных в притяжательном падеже, то следует в одном из вариантов заменить окончание S  предлогом of:

Vladimir is the brother of my sister’s husband. – Владимирбрат мужа моей сестры.

Vladimir is my sisters husbands brother. – этот вариант практически не употребляется.

Эти и другие особенности употребления the Common Case and the Possessive Case вы можете закрепить в нашей школе на курсах английского. Желаем вам неожиданных, но приятных сюрпризов на этой неделе, до встречи! =)

Если Вам понравилась статья, Вы всегда можете это отметить

Читайте также:
Комментарии:
Есть что сказать? Оставьте комментарий:

Ваше имя/ник

Введите числа с картинки:   отправить


ЗАЯВКА НА ОБУЧЕНИЕ
Это очень просто и займет не больше 30 секунд :-)
отправить заявку